Skip to header Skip to main navigation Skip to main content Skip to footer
CAPTCHA
This question is for testing whether or not you are a human visitor and to prevent automated spam submissions.

User account menu

  • My Contents
  • Log in
নোতুন পৃথিবী
সর্বাত্মক শোষণমুক্ত সমুন্নত সমাজ রচনার পথপ্রদর্শক

প্রধান মেনু

  • প্রথম পাতা
  • আধ্যাত্মিক প্রসঙ্গ
  • প্রাউট প্রবক্তার ভাষায়
  • সংবাদ দর্পণ
  • দেশে দেশে আনন্দমার্গ
  • সম্পাদকীয়
  • প্রবন্ধ
  • খেলা
  • নারীর মর্যাদা
  • ভাষা
  • স্বাস্থ্য
  • প্রভাতী
  • ইতিকথা

জেল

শ্রী প্রভাতরঞ্জন সরকার

সাধু ৰাংলার ‘কারাগার’, হিন্দুস্তানী ‘ফাটক’, --- সব শব্দকে সরিয়ে দিয়ে আজ ইংরেজী ‘জেল’ শব্দটি ব্যাপকভাবে চলছে৷ ‘জেল’-এর পুরনো ইংরেজী ৰানান Gaol ও আধুনিক ইংরেজী বানান Jail দুই ৰানানই চলছে৷ ‘জেল’ শব্দটি ইংরেজী হলেও ‘খানা’ শব্দটি ফার্সী৷ তাই ‘জেলখানা’ শব্দের অর্দ্ধেক ভাগ ইংরেজী, অর্দ্ধেক ভাগ ফার্সী৷ 

সাহেৰেরা কলকাতায় গোড়ার দিকে যে চিড়িয়াখানা (পশুশালা) করেছিলেন স্থানীয় লোকে তার নাম দিয়েছিল হরিণবাড়ী (Deer park)৷ পরে সাহেবরা পশুশালাটিকে কলকাতা থেকে ব্যারাকপুরে স্থানান্তরিত করেন৷ পশুশালার জায়গাটিতে করে দেন জেলখানা৷ লোকে কিন্তু পুরনো ‘হরিণবাড়ী’ শব্দটি ব্যবহার করে যেতে থাকল ও তার ফলে জেলখানার নোতুন ৰাংলা নামকরণ হয়ে যায় হরিণবাড়ী৷ রবীন্দ্রনাথের একটি কবিতায় (গান্ধী মহারাজ্যের শিষ্য কেউ বা ধনী কেউ বা নিঃস্ব) জেলখানা অর্থে এই ‘হরিণবাড়ী’ শব্দটি ব্যবহার করা হয়েছে৷          (শ্রীপ্রভাতরঞ্জন সরকারের লঘুনিরক্ত থেকে সংগৃহীত)

 

Powered by Drupal

নোতুন পৃথিবী সোসাইটির পক্ষ থেকে আচার্য মন্ত্রসিদ্ধানন্দ অবধূত কর্তৃক প্রকাশিত।

সম্পাদকঃ - আচার্য মন্ত্রসিদ্ধানন্দ অবধূত

Copyright © 2026 NATUN PRITHIVII SOCIETY - All rights reserved